Browsing by ???browse.type.metadata.spec??? 45.04.02 Лингвистика «Перевод в сфере международных отношений»

Jump to: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я or enter first few letters:  
Showing results 1 to 20 of 20
Issue DateTitleAuthor(s)
2025Коммуникативно-прагматические и транслатологические особенности пейзажа в романе Дж.Р.Р. Толкина «Властелин колец»Манвелишвили, А. Д.
2025Лексико-грамматические особенности перевода англоязычных научно-популярных текстов предметной области «Психология»Трубицына, П. И.
2025Лингвокультурные и переводческие особенности текста путеводителя по Шотландии: англо-русское направление.Макаренко, В. Ю.
2025Лингвопереводческие особенности текстов военной тематикиГаджиев, Р. Э.
2025Лингвопереводческие особенности терминов экономической направленности в газетно-журнальном информационном тексте (на материале издания The European Business Review)Воротникова, С. Ю.
2025Лингвопереводческий анализ идиостиля романов Ф.М. ДостоевскогоТолекова, Н. М.
2025Особенности достижения адекватного перлокутивного эффекта при трансляции песенного дискурса (англо-русское направление)Баскаева, В. А.
2025Особенности перевода политической публицистики в аспекте современных методов и стратегийБычков, В. Д.
2025Особенности переводческого сопровождения переговорных процессов: англо-русское направлениеСоловьева, М. С.
2025Особенности передачи комического в кинодискурсе: лингвистический и переводческий аспекты (на материале американских комедийных сериалов)Мухина, А. Д.
2024Особенности передачи лингвокультурной специфики при переводе английских сказочных текстовРепка, М. Г.
2025Особенности сохранения когнитивной и экспрессивно-оценочной информации при переводе текстов по школьной психологииЕмельянова, Н. К.
2025Специфика переводческих ошибок при синхронном переводе (на материале статей сайта Совета Безопасности ООН)Нагорнова, А. О.
2025Специфика сохранения прагматики образных средств в переводах англоязычных песен (на материале песен группы Pink Floyd)Шаов, С. И.
2025Специфика трансляции публичных речей политиков в предвыборном дискурсеАбдулвагабов, А. М.
2025Способы достижения эквивалентности при переводе англоязычных научных статей предметной области «Межкультурная коммуникация»Сиддиков, Ш. З.
2025Стратегии перевода функционально неоднородных текстов политической тематикиБогданов, Л. А.
2025Транслатологическая специфика иронии в кинодискурсе (на материале комедийного мультипликационного сериала)Ищенко, И. М.
2025Транслатологические особенности средств художественной выразительности в текстах общественно-политического дискурсаОмарова, У. Ш.
2025Функциональные и транслатологические особенности сниженной лексики в романах С. КингаВедерников, Н. С.