Skip navigation
Language
English
русский
Home
Browse
Communities
& Collections
Browse Items by:
Issue Date
Author
Title
Subject
???browse.menu.series???
???browse.menu.inst???
???browse.menu.spec???
???browse.menu.kafedra???
Help
Sign on to:
My DSpace
Receive email
updates
Edit Profile
Репозиторий научных и учебно-методических публикаций
ФГАОУ ВО «Северо-Кавказский федеральный университет»
Репозиторий научных публикаций СКФУ
Browsing by Author Милостивая, А. И.
Jump to:
0-9
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Ъ
Ы
Ь
Э
Ю
Я
or enter first few letters:
Sort by:
title
issue date
submit date
In order:
Ascending
Descending
Results/Page
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
Authors/Record:
All
1
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
Showing results 1 to 15 of 15
Issue Date
Title
Author(s)
2017
Achieving communicative equivalence: Space-time text organization peculiarities in stream of consciousness novels of James Joyce in German and Russian translations
Milostivaya, A. I.
;
Милостивая, А. И.
2021
EVIDENTIAL CONSTRUCTIONS AS DEICTIC MARKERS OF A COMMUNICATIVE SUBJECT IN NEWSPAPER POLITICAL NARRATIVE
Milostivaya, A. I.
;
Милостивая, А. И.
2019
Migrant's semiotics in the novel "The 45th parallel" by Polina Zherebtsova
Milostivaya, A. I.
;
Милостивая, А. И.
;
Bronskaya, L. I.
;
Бронская, Л. И.
2019
NEWSPAPER NARRATIVE AS COMMUNICATIVE ACTION: NEOGRICE APPROACH
Milostivaya, A. I.
;
Милостивая, А. И.
2016
On perception of culture codes in German translations (based on works by M. Bulgakov)
Milostivaya, A. I.
;
Милостивая, А. И.
2023
POETIC TRANSLATION AS A HERMENEUTIC DIALOGUE OF A TRANSLATOR WITH THE SOURCE TEXT (ON THE ANALYSIS OF MULTI-TEMPORAL TRANSLATIONS OF M.Yu. LERMONTOV’S “COSSACK CRADLE SONG”)
Serebryakova, S. V.
;
Серебрякова, С. В.
;
Milostivaya, A. I.
;
Милостивая, А. И.
2016
Precedent phenomena in M. Bulgakov's works as reflected in their english and German translations
Milostivaya, A. I.
;
Милостивая, А. И.
2017
SEMANTIC EMERGENCE AS A TRANSLATION PROBLEM
Serebryakova, S. V.
;
Серебрякова, С. В.
;
Milostivaya, A. I.
;
Милостивая, А. И.
2015
Semiotic compression of culturonyms in English and German versions of M. Bulgakov’s the master and margarita
Milostivaya, A. I.
;
Милостивая, А. И.
;
Marchenko, T. V.
;
Марченко, Т. В.
2021
Situated cognition approach in translation studies: origins and heuristic potential
Serebryakova, S. V.
;
Серебрякова, С. В.
;
Milostivaya, A. I.
;
Милостивая, А. И.
2019
The means of cognitive information conveyance in technical translation
Milostivaya, A. I.
;
Милостивая, А. И.
2020
Лингвистическое портретирование пандемии COVID-19 в прессе России и Германии
Серебрякова, С. В.
;
Милостивая, А. И.
2022
Особенности изображения нарратива «COVID-19» в немецкой качественной и массовой прессе
Милостивая, А. И.
2016
Практический курс устного последовательного перевода с иностранного языка на русский
Милостивая, А. И.
2019
Семиотика мигранта: синкретизм мусульманских и христианских культурных кодов в романе Полины Жеребцовой «45 параллель»
Милостивая, А. И.