Browsing by ???browse.type.metadata.spec??? 45.05.01 Перевод и переводоведение «Лингвистическое обеспечение военной деятельности»

Jump to: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я or enter first few letters:  
Showing results 48 to 67 of 123 < previous   next >
Issue DateTitleAuthor(s)
2023Перевод «Паспорта безопасности химического вещества» с использованием программы SmartCatРевва, С.А.
2023Переводческая специфика «мягкой силы» в кинодискурсе (англо-русское направление)Ермилова, Э.К.
2019Переводческая специфика экспрессивно-оценочной лексики в кинодискурсе (на материале сериала «Миллиарды»)Чайка, Е. О.
2017Практическая фонетика английского языкаГончарова, Н. Л.
2023Сопоставительный анализ метафорических выражений (на материале повести Ч. Диккенса «Рождественская песнь в прозе» и ее перевода на русский язык)Нгатсиэль, Л.Г.
2022Сохранение прагматического потенциала языковых средств экспрессивности в англо-русском переводе научно-популярных текстов предметной области «Астрономия»Арабян, А.
2018Сохранение функциональной специфики стилистических конвергенций в русскоязычном переводе романа Э. Гилберт «Ешь, молись, люби»Островерхова, В. В.
2023Специфика перевода военно-информационных текстов Министерства обороны Российской Федерации: лексический уровеньАрзамасцев, А.Н.
2022Специфика перевода компьютерной игры «Divinity: Original Sin 2» как программного и аудиовизуального продуктаДорохин, Н. А.
2018Специфика перевода лексических и синтаксических стилистических средств в тексте сказкиНовикова, О. И.
2022Специфика перевода на русский язык культурно-маркированной лексики англоязычных гастрономических текстовКоровайченко, В. С.
2020Специфика перевода слов-полисемантов в текстах юридической тематики (на материале специализированного Интернет-издания)Логвиннова, С. И.
2022Специфика перевода терминов спортивного права на материале англоязычной научно-популярной публицистикиЗолотенкова, И. Г.
2023Специфика перевода терминологии в текстах технических требований к закупаемой продукции: русско-английское направлениеКаракетов, Р.В.
2019Специфика перевода терминологических единиц предметной области «Здоровый образ жизни»Олейникова, О. А.
2023Специфика перевода терминологической лексики в англоязычных научных текстах специальной области «Нейробиология и медицина»Резникова, Л.В.
2020Специфика перевода терминологической лексики в тексте инструкций предметной области «Электричество и электроэнергия»Коновалова, Н. И.
2019Специфика передачи когезии в переводе английского юридического текста на русский языкПрудник, В. А.
2023Специфика передачи когнитивной информации при переводе пограничного туристического дискурса (на материале немецкоязычных газетных текстов)Черкесова, Д.С.
2022Специфика передачи средств выражения экспрессивности в немецко-русском переводе материалов желтой прессыШумова, В. В.