Search


Current filters:


Start a new search
Add filters:

Use filters to refine the search results.


Results 21-30 of 42 (Search time: 0.003 seconds).
Item hits:
Issue DateTitleAuthor(s)
2020Лингвокультурные и переводческие особенности имиджа России в мировом медийном дискурсеДьякова, Е. А.
2020Форенизация и доместикация в кинопереводе безэквивалентной лексикиКарданова, М. Х.
2021Функционально-прагматическая обусловленность турецко-русского перевода культуронимов (на материале художественных текстов)Абакаров, А. С.
2021Лингвопереводческине особенности сохранения суггестивного потенциала научно-популярных текстов англоязычного эзотерического дискурсаБалыкина, Н. А.
2021Способы сохранения когнитивной информации в англо-русском переводе учебно-научного текстаБрижак, Е. А.
2021Специфика трансляции мифологии в процессе воссоздания псевдореального хронотопаКотиева, Т. Р.
2021«Лексико-семантические и транслатологические особенности терминологии искусствоведения (на материале «Измы: как понимать современное искусство» Сэма Филлипса)Эркенова, А. Н.
2021Транслатологические особенности онлайн-публикаций, посвященных оценке эффективности BTL-технологий в аспекте маркетинговых коммуникацийПиванова, Э. В.
2021Создание документального фильма о женщинах-заключенных »Цветные платки» на русском и английском языках: практическая разработкаСтрелков, Д. С.
2021Специфика сохранения прагматического потенциала средств образности при переводе современного американского романа Э. ТайлерРамазанова, Д. Н.