Search


Current filters:

Start a new search
Add filters:

Use filters to refine the search results.


Results 1-10 of 109 (Search time: 0.021 seconds).
Item hits:
Issue DateTitleAuthor(s)
2018Особенности экспликации модальных сем в немецко-русском переводе гуманитарного научного текстаРемизова, М. А.
2018Способы перевода терминов жанровой системы журналистики с немецкого языка на русскийМуратова, Ю. А.
2018Особенности трансляции лингвокультурных реалий при переводе мемуарного типа текстаОганян, К. М.
2018Сохранение экспрессивных особенностей синтаксических конструкций в переводе романа Стефана Цвейга «Нетерпение сердца»Левшина, А. И.
2018Способы перевода терминологических единиц предметной области «шизофрения» (немецко-русское направление)Дульцева, А. Е.
2018Транслатологические особенности английских модальных глаголов в текстовом пространстве масс-медийного дискурсаЧерноусова, А. А.
2018Транслатологические и функциональные особенности лексических и стилистических средств в произведении Н. Н. Талеба «Чёрный лебедь»Казанцева, А. Н.
2018Особенности перевода атрибутивных сочетаний в специальном тексте агропромышленной тематикиДенисюк, К. Н.
2018Особенности перевода компонентов хронотопа с английского языка на русский (на материале произведений Анны Радклиф)Карманова, М. Г.
2018Специфика трансляции авторского «Я» и эмотивной информации при переводе научно-популярных текстов с английского языка на русскийРоманов, А. К.