Search


Current filters:

Start a new search
Add filters:

Use filters to refine the search results.


Results 51-60 of 71 (Search time: 0.02 seconds).
Item hits:
Issue DateTitleAuthor(s)
2019Лингвопрагматические особенности перевода аудиовизуального текста (на материале сериала «Как избежать наказания за убийство»)Байрамова, С. И.
2019Особенности сохранения прагматических значений при переводе с английского языка на русский (на материале научно-учебных текстов)Гоноченко, Т. О.
2019Транслатологические особенности названий английских кинофильмов (англо-русское направление)Лебедева, Е. А.
2019Функционально-стилистические особенности технической инструкции по эксплуатации мотоцикла: переводческий аспектОгилько, А. В.
2019Специфика трансляции степени доступа к управлению институциональным дискурсом социальной работыБредихина, Ю. И.
2019Линвопереводческая специфика общественно-политической лексики в текстовом пространстве масс-медийного дискурсаПономарева, А. А.
2019Лингвопереводческие особенности образных средств романа Джейн Остен «Гордость и предубеждение»Богданова, В. И.
2019Прагматическая адаптация экспрессивных средств при переводе текстов интервью с немецкого языка на русскийШаталов, Р. А.
2019Транслатологические особенности лексических средств воздействия (на материале публицистического текста)Юрченко, О. А.
2019Переводческий анализ текста немецкоязычного туристического проспекта по речным турамСолдатова, Т. Н.