Search


Current filters:

Start a new search
Add filters:

Use filters to refine the search results.


Results 1-10 of 71 (Search time: 0.062 seconds).
Item hits:
Issue DateTitleAuthor(s)
2018Формирование образа бездомного в репортажах Гюнтера Вальрафа: лингвокультурный и переводческий аспектыШевченко, Е. Д.
2018Сохранение функциональной специфики стилистических конвергенций в русскоязычном переводе романа Э. Гилберт «Ешь, молись, люби»Островерхова, В. В.
2018Особенности перевода коротких юмористических текстов с английского языка на русскийГолубовский, Я. А.
2018Особенности перевода однородных сказуемых с английского языка на русский (на материале романа Иэна Макьюэна «Искупление»)Охотникова, А. А.
2018Специфика перевода лексических и синтаксических стилистических средств в тексте сказкиНовикова, О. И.
2018Лингвопереводческая специфика сохранения эмоциональной информации (на материале мемуарно-автобиографической прозы)Гасанова, М. А.
2018Особенности трансляции средств текстовой когезии и когерентности в художественном переводеБорисов, А. А.
2018Коммуникативно-прагматический потенциал синтаксических средств создания экспрессии в рекламном тексте: переводческий аспектЕремина, М. А.
2018Транслатологические особенности иронии в публицистическом дискурсе: лингвокультурный и прагматический аспектыБабаянц, А. А.
2018Особенности экспликации модальных сем в немецко-русском переводе гуманитарного научного текстаРемизова, М. А.