Please use this identifier to cite or link to this item:
https://dspace.ncfu.ru/handle/123456789/27182| Title: | Метафора как речевое действие в фреймовой модели |
| Authors: | Гусаренко, С. В. Гусаренко, М. К. |
| Keywords: | речевой фрейм;пропозиция;терм;нарратив;метафора;цель;источник;основание сравнения;терминал;семантико-синтаксический |
| Issue Date: | 2023 |
| Citation: | Гусаренко С.В. Метафора как речевое действие в фреймовой модели / С.В. Гусаренко, М.К. Гусаренко // Гуманитарные и юридические исследования. – 2023. – Т. 10. – № 4. – С. 705–710. |
| Series/Report no.: | Гуманитарные и юридические исследования 2023. № 4; |
| Abstract: | Введение. Проведенные ранее исследования фреймовой организации художественного нарратива позволили прийти к выводам, что, во-первых, онтологические фреймы-детерминанты могут предопределять повествовательную структуру как протяженных фрагментов повествовательного текста, так и небольших фрагментов, ограниченных семантикой локального фрейма; во-вторых, семантико-синтаксический фрейм можно рассматривать как стандартную языковую единицу, обладающую стандартной целостной структурой и семантикой, а также устойчивым именованием. Материалы и методы. В предлагаемом подходе речевой фрейм представляет языковое выражение как речевое действие, содержание и совершение которого описывается в пропозициональном аспекте. Само по себе употребление метафоры в тексте есть стандартное речевое действие, включающее метафорическое выражение в контекст, при этом значение метафоры определяется языковым и прагматическим контекстом. Метафора (от слова до развернутой конструкции) может рассматриваться как речевое действие говорящего уже в силу того, что сам акт метафорического сравнения, заключенный в метафоре, может описываться в тер-минах пропозиций. Сюжетообразующие семантико-синтаксические фреймы в художественном нарративе рассматриваются как устойчивые языковые единицы, обладающие стабильными конвенциональными значениями и соответствующими стабильными именами. Анализ. Семантико-синтаксический фрейм следует рассматривать как стандартную семантическую модель типичной ситуации (бытовой, коммуникативной), в которой структурно-содержательным элементам семантики фрейма, а именно пропозициям, их предикатам и термам, заполняющим терминалы фрейма, соответствуют определенные языковые выражения для их представления в поверхностных структурах нарратива. Исходный тезис состоит в том, что с точки зрения задач описания релевантных параметров целесообразно представить метафору как модель семантико-синтаксического процедурного фрейма. Результаты. По итогам исследования предложена модель, в которой к первому терминалу фрейма отнесены ядерные пропозиции, описывающие базовые предикации метафорического речевого действия; ко второму – основания метафорического сравнения; к третьему – условия языкового контекста; к четвертому – условия прагматического контекста. Сделан вывод, что представление метафоры как речевого действия в виде процедурного семантико-синтаксического фрейма позволяет анализировать ее семантику, структуру и функции как результат выполнения соответствующих действий и семантических операций, отображенных в предлагаемой модели фрейма МЕТАФОРА. |
| URI: | https://dspace.ncfu.ru/handle/123456789/27182 |
| Appears in Collections: | Гуманитарные и юридические исследования |
Files in This Item:
| File | Size | Format | |
|---|---|---|---|
| 705-710.pdf | 536.99 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.