Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: https://dspace.ncfu.ru/handle/20.500.12258/11872
Название: Ментализация лексемы алконост в русском языке
Авторы: Зубкова, Е. Н.
Ключевые слова: Лексическая семантика;Лексическое значение;Ментализация;Семантические компоненты;Метонимизация;Лексема алконост
Дата публикации: 2019
Библиографическое описание: Зубкова Е.Н. Ментализация лексемы алконост в русском языке / Е.Н. Зубкова // Гуманитарные и юридические исследования.- 2019.- № 4.- С. 259-265
Источник: Гуманитарные и юридические исследования 2019. № 4;
Краткий осмотр (реферат): В статье рассмотрена, изучена и проанализирована специфика эволюции лексической семантики, заимствованной из греческого языка номинации алконост в русской языковой картине мира. Цель настоящей статьи - исследовать особенности ментализации заимствованной лексики при ее усвоении русским языком на примере названной номинации, показать специфику смысловых приращений лексемы алконост в соответствующих контекстах бытования. Актуальным является произведенный в рамках исследования компонентный и контекстный анализ экспликации компонентов семного состава рассматриваемой лексемы в русской лингвокультуре. Принципиально новым в работе представляется выявление автором основных направлений развития семантики заимствованных номинаций, относящихся к лексико-семантической группе «фантастические птицы», в русском языке. В статье сделан вывод о том, что в процессе ментализации исходное значение номинации алконост ‘мифологическая женщина-птица' в русской лингвокультуре одновременно развивалось в двух направлениях - ‘фантастическая птица-женщина' (‘русская фантастическая райская птица') и ‘реальная морская птица'. Автором отмечено, что для значения ‘фантастическая птица-женщина' характерно сохранение проявлений мифологического антропоцентризма. На основе контекстов бытования лексемы алконост, полученных с помощью метода сплошной выборки при работе с Национальным корпусом русского языка, автором установлено, что в русском языке для исследуемой номинации в большей степени характерна метонимизация (5 вариантов), чем метафоризация (1 вариант). В ходе исследования также выявлен пример омонимии - собственное имя Алконост2 со значением ‘название прибора'. Материалы исследования получены в ходе работы с русскими словарями разного типа (энциклопедическими, мифологическими, этнолингвистическими, этимологическими, историческими, толковыми, словарями иностранных слов) и Национальным корпусом русского языка. На основе указанных материалов установлено, что на семантику лексемы алконост оказали влияние номинации гамаюн, сирин и жар-птица.
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): http://hdl.handle.net/20.500.12258/11872
Располагается в коллекциях:Гуманитарные и юридические исследования

Файлы этого ресурса:
Файл РазмерФормат 
259-265.pdf181.96 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.