Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: https://dspace.ncfu.ru/handle/20.500.12258/3476
Название: On perception of culture codes in German translations (based on works by M. Bulgakov)
Авторы: Milostivaya, A. I.
Милостивая, А. И.
Ключевые слова: M. Bulgakov;Cultureme;German translations;Culture code;Culture asymmetry;Semiotics
Дата публикации: 2016
Издатель: ELSEVIER SCIENCE BV
Библиографическое описание: Milostivaya, A. On perception of culture codes in German translations (based on works by M. Bulgakov) // INTERNATIONAL CONFERENCE; MEANING IN TRANSLATION: ILLUSION OF PRECISION, MTIP2016. - 2016. - Серия книг: Procedia Social and Behavioral Sciences. - Том: 231. - Стр.: 229-236
Источник: INTERNATIONAL CONFERENCE; MEANING IN TRANSLATION: ILLUSION OF PRECISION, MTIP2016
Краткий осмотр (реферат): The article studies culture codes transformation in the German translations of the works by the Russian classic M. Bulgakov. To study the specifics of interpreting Russian culturemes, the semiotic method is employed, which allows identifying various connotations that convey information about the source language culture. Interpretation of the source and the target passages implicating the culture codes of "Meal", "Clothes" and "Interpersonal Relations" suggests that their semiotics is mostly equivalent yet not identical. This may be due to culture asymmetry as well as to the translators' capacity to perceive the semantics and the pragmatics of the source text
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): http://apps.webofknowledge.com/full_record.do?product=WOS&search_mode=GeneralSearch&qid=5&SID=D5TwXwLLB67bKYaYpRl&page=1&doc=1
http://hdl.handle.net/20.500.12258/3476
Располагается в коллекциях:Статьи, проиндексированные в SCOPUS, WOS

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
WoS 366 .pdf
  Доступ ограничен
224.72 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.