Please use this identifier to cite or link to this item:
|Title:||On subtle distinctions between lingual communication and interlingual miscommunication|
|Authors:||Nickolayev, V. P.|
Николаев, В. П.
Svintorzhitskaja, I. A.
Свинторжитская, И. А.
Bondar, I. A.
Бондарь, И. А.
|Citation:||Nickolayev, V.P., Svintorzhitskaja, I.A., Bondar, I.A., Ermakova, L.I. On subtle distinctions between lingual communication and interlingual miscommunication // European Journal of Science and Theology. - 2015. - Volume 11. - Issue 4. - Pages 159-168|
|Series/Report no.:||European Journal of Science and Theology|
|Abstract:||The article aims at identifying some subtle distinctions and peculiarities of lingual communication and interlingual miscommunication. English as described is a preferred and increasingly accepted means of international and intercultural communication. Basic components and models of verbal communication are singled out. It is illustrated that communication is not a one-way process and that the feedback from the listener/reader will show how his message was interpreted. The article shows instances of verbal, oral and written monolingual and interlingual communication and miscommunication. It is confirmed that using the wrong word, or misunderstanding a speech or a remark, may lead to more waste of time, or even trouble, which is especially inadmissible for business and diplomatic communication. It is reaffirmed that you can only get what you want when you understand the other side and they understand you|
|Appears in Collections:||Статьи, проиндексированные в SCOPUS, WOS|
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.