Please use this identifier to cite or link to this item:
https://dspace.ncfu.ru/handle/20.500.12258/9451| Title: | Концептуальное и содержательно-тематическое единство произведений миграционной литературы |
| Authors: | Боровицкая, Е. И. |
| Keywords: | Художественный текст;Миграционная литература;Концептуальное единство;Типологические и этнокультурные особенности;Лингвокультурный образ эмигранта |
| Issue Date: | 2019 |
| Citation: | Боровицкая Е.И. Концептуальное и содержательно-тематическое единство произведений миграционной литературы / Е.И. Боровицкая // Гуманитарные и юридические исследования.- 2019.- № 1.- С. 227-234 |
| Series/Report no.: | Гуманитарные и юридические исследования 2019. № 1; |
| Abstract: | В настоящей статье рассматриваются содержательно-тематические особенности произведений миграционной литературы, обосновывается их концептуальное единство. Выдвигаемые гипотезы и теоретические посылки проиллюстрированы примерами из англоязычных произведений М. Д. Шраера «В ожидании Америки» и Дж. Квок «Девушка в переводе», акцент при этом сделан на анализе когнитивно-прагматических феноменов различных лингвокультур (исконно родной и принимающей) в их взаимодействии и взаимовлиянии. В ходе анализа выделены типологические и этнокультурные особенности текстов современных американских романов, написанных в автобиографическом формате писателями-мигрантами. В статье приведена уточненная трактовка понятия «миграционная литература», обобщены ключевые, концептуально значимые понятия миграционной литературы, описаны социокультурные и временные планы произведений, установлены их этно-и лингвокультурные особенности. В ходе исследования среди ключевых особенностей произведений миграционной литературы, характеризующихся высокой степенью автобиографичности, были выделены следующие типологические особенности: наличие в тексте «мультикультурной реальности», в которую помещен бикультурный протагонист-эмигрант. В качестве сюжетообразующей темы романа выступает развитие образа главного героя-эмигранта в процессе его социокультурной адаптации в другой стране. В статье описаны основные тематические и концептуально-значимые черты данного типа произведений. Проведенное исследование позволяет сделать вывод о высокой степени прагматичности представленных в текстах произведений явлений различных лингвокультур (родной и принимающей). |
| URI: | http://hdl.handle.net/20.500.12258/9451 |
| Appears in Collections: | Гуманитарные и юридические исследования |
Files in This Item:
| File | Size | Format | |
|---|---|---|---|
| 227-234.pdf | 202.31 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.