Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: https://dspace.ncfu.ru/handle/20.500.12258/9451
Название: Концептуальное и содержательно-тематическое единство произведений миграционной литературы
Авторы: Боровицкая, Е. И.
Ключевые слова: Художественный текст;Миграционная литература;Концептуальное единство;Типологические и этнокультурные особенности;Лингвокультурный образ эмигранта
Дата публикации: 2019
Библиографическое описание: Боровицкая Е.И. Концептуальное и содержательно-тематическое единство произведений миграционной литературы / Е.И. Боровицкая // Гуманитарные и юридические исследования.- 2019.- № 1.- С. 227-234
Источник: Гуманитарные и юридические исследования 2019. № 1;
Краткий осмотр (реферат): В настоящей статье рассматриваются содержательно-тематические особенности произведений миграционной литературы, обосновывается их концептуальное единство. Выдвигаемые гипотезы и теоретические посылки проиллюстрированы примерами из англоязычных произведений М. Д. Шраера «В ожидании Америки» и Дж. Квок «Девушка в переводе», акцент при этом сделан на анализе когнитивно-прагматических феноменов различных лингвокультур (исконно родной и принимающей) в их взаимодействии и взаимовлиянии. В ходе анализа выделены типологические и этнокультурные особенности текстов современных американских романов, написанных в автобиографическом формате писателями-мигрантами. В статье приведена уточненная трактовка понятия «миграционная литература», обобщены ключевые, концептуально значимые понятия миграционной литературы, описаны социокультурные и временные планы произведений, установлены их этно-и лингвокультурные особенности. В ходе исследования среди ключевых особенностей произведений миграционной литературы, характеризующихся высокой степенью автобиографичности, были выделены следующие типологические особенности: наличие в тексте «мультикультурной реальности», в которую помещен бикультурный протагонист-эмигрант. В качестве сюжетообразующей темы романа выступает развитие образа главного героя-эмигранта в процессе его социокультурной адаптации в другой стране. В статье описаны основные тематические и концептуально-значимые черты данного типа произведений. Проведенное исследование позволяет сделать вывод о высокой степени прагматичности представленных в текстах произведений явлений различных лингвокультур (родной и принимающей).
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): http://hdl.handle.net/20.500.12258/9451
Располагается в коллекциях:Гуманитарные и юридические исследования

Файлы этого ресурса:
Файл РазмерФормат 
227-234.pdf202.31 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.