Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: https://dspace.ncfu.ru/handle/20.500.12258/21961
Название: Information Technologies and Language: The Impact of CAT Systems on Improving the Efficiency of Translators' Training
Авторы: Skripak, I. A.
Скрипак, И. А.
Shatskaya, A. V.
Шацкая, А. В.
Ukhanova, E. V.
Уханова, Е. В.
Tkachenko, A. E.
Ткаченко, А. Е.
Simonova, N. A.
Симонова, Н. А.
Ключевые слова: Machine translation;Translation quality control;Translation memory (TM);Terminology management
Дата публикации: 2022
Издатель: Academy Publication
Библиографическое описание: Skripak, I.A., Shatskaya, A.V., Ukhanova, E.V., Tkachenko, A.E., Simonova, N.A. Information Technologies and Language: The Impact of CAT Systems on Improving the Efficiency of Translators' Training // Theory and Practice in Language Studies. - 2022. - Volume 12. - Issue 11. - Pages 2358-2364. - DOI10.17507/tpls.1211.16
Источник: Theory and Practice in Language Studies
Краткий осмотр (реферат): The translator uses programs with different functions designed to improve, optimize, and ensure the quality of the translation process. The ability to use automated translation programs and knowledge of various CAT and applied tools significantly improve the productivity and quality of work, leading to an increase in the translator’s competitiveness. The purpose of the article is to show that the use of the functional capabilities of CAT systems in the implementation of written translation has a positive effect on forming contemporary professional and personal competencies of students, as well as on improving the quality of training of future translators. The article presents a comparative analysis of CAT programs, considers their main and advanced functional features, and identifies factors for improving the quality of student training in the course of integrating CAT systems into translation training. It is concluded that employing CAT systems in teaching translation leads to an increase in the quality of education in general. It brings the learning process closer to the working conditions of the real translation industry, orients students professionally, opens up opportunities to work with modern text formats and contents, and expands students' vision of the modern market of linguistic services and the relationship of linguistics with computer technologies. It also improves students' general computer literacy and their participation in real translation projects.
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): http://hdl.handle.net/20.500.12258/21961
Располагается в коллекциях:Статьи, проиндексированные в SCOPUS, WOS

Файлы этого ресурса:
Файл РазмерФормат 
scopusresults 2400 .pdf
  Доступ ограничен
1.04 MBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.